2024年12月25日 Christmas letter and gift from Rin
圣诞节即将来临,Rin提前跟我发了圣诞礼物。包裹经过一路曲折,终于在2024年12月14日晚上收到了。 一封信,一件毛衣,我潸然泪下。 在此生的瞬间能够遇见你,是我最大的幸运。 当我翻译这封信的时候,能够感受到这封信中深刻而强烈的爱。 致我珍贵的宝贝, 当我写这封信时,我想象着你在冬日里刚结束繁忙的
圣诞节即将来临,Rin提前跟我发了圣诞礼物。包裹经过一路曲折,终于在2024年12月14日晚上收到了。 一封信,一件毛衣,我潸然泪下。 在此生的瞬间能够遇见你,是我最大的幸运。 当我翻译这封信的时候,能够感受到这封信中深刻而强烈的爱。 致我珍贵的宝贝, 当我写这封信时,我想象着你在冬日里刚结束繁忙的
Since we get together, I feel I have a mission to cure your heart. And from then on, I decided to give you all my love unconditionally. I want you to
付き合ってから初めて過ごしたクリスマスでした!!! もう今までの対面のパーティとかよりも何百倍も楽しくて、 19年間食べてきた全部のクリスマスケーキよりも甘い思い出でした!!! 彼からは万年筆ペンをいただきました♡ これから手紙を書くときは必ず彼からもらったペンを使います♡♡♡ 【Chinese V
これは初めて彼から日本語の手紙をいただきました。 丁度、母の誕生日だったので母にはスカーフと手紙をお送りしました。 当時の私は、自分のサイズに合うブラジャーがなくて困っていたので、 私には素敵な下着を黒色と肌色の二種類をいただきました。 感謝でいっぱいです、本当にありがたくいただきました。 【Jap
ちなみにタイトルのお日にちは、手紙をもらった日です。 私の19歳の誕生日には、彼から素敵な印鑑をいただきました。 中学の美術の授業で自分で印鑑を作った経験もあったので、 プロから作り上げられた職人技にとても尊敬し光栄な気持ちになりました。 【Chinese Version】
彼からの初手紙です♡ めっちゃ感動したし、超嬉しかった🥰 最初に手紙を通した時、「人ってこんなに字綺麗に書けるんだ」って思っちゃった。 この時に、彼から衣装のプレゼントをいただきました。 【English Version】
これはまだ彼には渡していない手紙です。 次会う時には渡したいです! 【Original in Japanese】 曾经,当我还小,只想着玩耍的时候, 希望能遇到一个会为喜欢的人作曲情歌的人, 会为爱人写俳句和短歌的人, 像恋爱漫画或小说的主人公那样, 全心全意去恋爱的人。 不确定这是为了满足少女心,
English Version
Japanese Version
Letter Cover Japanese Version
Letter Cover Japanese Version
Japanese Version Chinese Version
Japanese Version Chinese Version
Japanese Version English Version
Chinese Version